|

Não me considerem um contra nação Nem me tratem por anti cristão Sou apenas um cidadão Enojado dos que roubam o nosso tostão
PALERMISA DI SER UMANU
Pensaba éra proibidu Faseba éra inposivel Kau sukundi ka tenba Spion staba pa tudu kau
Kel ki nu traba di nos kabésa Nen pa nu splika ka ta dexada Kel ki nhu xefi atxa ma éra si Sikre eradu, ten ki flada “sin sinhor”
Bon inpregu pa nos fidjus Es ka meste ten bon skóla Si nos é di Partdu na poder Es ta entra logu komu deretor
Djuze djata “VIVA” na óra sertu E purmovidu kel-óra komandanti Dotoradus e manda pa kala bóka Ses opinion e fla ma ka ten valor.
Nhu Naxu flaba ma ali ben tenpu Ki tudu kusa ta biraba dipalbésa Gosi é pulítikus ki sa ta prustitui I prustitutas ki sa ta fase pulitika
Pa es djuguta kiria ses mininu Elas ta bende ses “baxu-saia” Pa es tirsidja-nu di-li kuatu anu Es, es ta bende Diabu ses alma
Pulitikus pur votu di mizeriadus Sen nuson di kuse ki é Konstituison Ta fase tudu di ses manera Stadu ta julgadu, povus ta paga
Asves ti Juis na trubunal Ka ta skapa des tendensia E ta komete eru kóntra sidadon I é Stadu ki é (in)rasponsável
I, nu entantu, kuse ki é Stadu? É un parazita ki povu ta sustenta Mas ki sen burgónha ta fla kontráriu, Ta fla ma é el ki ta sustenta povu.
Kel tioriâ li ta parse so ku un filozofiâ Ki ta fla ma é Omi ki kiria Nhordes Mas ma dadu a palermisa di Ser Umanu É ta fla ma é Nhordes ki kiria-l
Ka nhos atxa-m kóntra-nason Ka nhos trata-m pa anti-kriston A-mi é txaskan un sidadon Njuadu di kes ki ta furta nos tiston
PALERMICE DO SER HUMANO
Pensar era proibido Fazer era impossível Não havia onde esconder-se Havia espiões por todo o lado
De nada valiam as nossas ideias Nem para explicar nos permitiam Aquilo que o chefe achasse correto, Mesmo errado, dizíamos “sim senhor”
Bom emprego para os nossos filhos Não eram exigidos muitos estudos Se pertencêssemos ao Partido no poder Eles entravam logo como Diretores
José gritou “VIVA” na hora certa Foi logo promovido a Comandante Aos doutores ele fez calar a boca Desvalorizando as suas opiniões.
Nhu Naxo dizia que viria o tempo Em que tudo iria virar do avesso Agora são os políticos a prostituírem-se E as prostitutas fazendo política
Para criarem os seus meninos Elas vendem o que têm “debaixo da saia” Para nos trucidarem durante quatro anos Eles vendem ao Diabo as suas almas
São políticos pelos votos dos miseráveis Sem terem a noção da Constituição Fazem tudo à maneira deles O Estado é julgado e o povo paga
Às vezes, até o Juiz no Tribunal Não escapa a essa tendência Comete erro contra o cidadão E é o Estado o (i)responsável
E, no entanto, o que é o Estado? É um parasita que o povo sustenta Mas que sem vergonha diz o contrário, Diz que é ele que sustenta o povo.
Esta teoria é parecida a uma filosofia Que diz que o Homem inventou Deus Mas que pela palermice do Ser Humano Atribui à Deus a sua criação
Não me considerem um contra nação Nem me tratem por anti cristão Sou apenas um cidadão Enojado dos que roubam o nosso tostão
|

Armindo Tavares
REPÓRTER E BLOGUEIRO
BIO
Armindo Tavares, colaborador da FORCV, é responsável pela "Raportaji di Lisboa". É Licenciado em Dramaturgia e Bacharel em Direito e Informática. Como Professor Universitário deu aulas de Lingua Caboverdiana na Escola Superior de Educação de Setúbal - Portugal. É Presidente e Diretor Artístico da Associação de Teatro Miscelânea com sede na Amadora. É autor de cinco livros editados, um DVD e dezenhas de peças de teatro escritas, sendo uma, Forti Kulpa Rixu, vencedora "ex aequo" do Prémio Literário Pedro Cardoso 2010. É mestrando em Artes Performativas, especialidade - Escritas de Cena. Está a preparar um novo filme da peça Perdão, Imília.
Atenção: As opiniões expressas pelos colunistas não representam a posição da FORCV. Elas apenas traduzem o ponto de vista dos mesmos. A FORCV publica artigos de opiniões de diferentes colunistas com o intuíto de apresentar diversos pontos de vistas aos nossos leitores. Por isso, convidamos pessoas interessadas a enviar artigos de opiniões para editor@forcv.com.
Comments
Está a revelar-se um verdadeiro peta. Qual José Luiz Tavares?
Este poema é autêntico, completo e universal.
Não mente e não ofende a ninguém. Apenas retrata a realidade pura e crua, nesses versos elucidativos, quer em crioulo ou em português.
Um poema recheado de figuras de estilo, dominado pelas inofensivas metáforas, que esperemos venham alertar os nossos "prostitutos".
Parabéns.
Ma Ken go ke kes gentis li Di RIBA pa sta ta ilugia?
Pami es e so Analfas.
Nhos sabi mi e kenha?Nho Ancion.Nho Ancion Di Escuridon.Djan Ben.
Nho Armindo.Nho sta faze bom trabadju
Nho continua
Palermisa di ser umanu / Palermice do ser humano
Pensaba éra proibidu
Faseba éra inposivel
Kau sukundi ka tenba
Spion staba pa tudu kau
Na criol correcto, grafia caboverdeano:
Pensaba era pribido
fazeba era impossível
Cau sucundi ca temba
Spiom staba pa tudo lado.
Pensar era príbido
Actuar era imossível
Lugar para se esconder não havia.
Os espiões nasciam por todo o lado...
Djabacos
Es li e pa kes MERITRIZES Ministra di JMN. Bem dadu Armindo.
Korpu di Algen o Korpu Umanu ta dividi en Kuatu Párti i Konpostu di siginti fórma:
KABÉSA – TRONKU – MÁMA-KADERA – MENBRU, O MO KU PE;
KAÉSA = Kekera/katxera i Rostu;
KAKERA = Kabelu;
ROSTU = Oredja, odju, narís ku bóka;
OREDJA = Obidu;
ODJU = Kóba d’odju, pistana ku kapús;
NARÍS = Braku’l narís;
BÓKA = Bexu, denti, djindjiba i língua;
DENTI = Denti-dianti, denti-pilon i denti-sisu;
BEXU = Bexu’l-riba ku bexu’l-baxu;
TRONKU = Petu ku bariga;
PETU = Máma;
BARIGA = Biku ku sentura;
MÁMA-KADERA O KOXA = Braku ku kau-mixa;
MENBRU O PE KU MO = Supirior o Mo i Inferior o Pe;
MO = Pá, brasu i palmu-mo. Kutubelu ta fika na meiu di brasu, ki ta komesa di Pá ta bai ti Punhu;
BRASU = Ki ten batata i ki ten kanu;
PALMU-MO = Dedu;
PE = Pérna, duedju, pe, odju’l-pe, kalkanhada i pata’l-pe;
(Pérna ta bai di máma-kadera ti duedju; Pe ta bai di duedju ti toku’l pe);
PE = Kanéla ku butxu;
PATA’L-PE = Txan-di-pe, sóla’l-pe ku dedu;
Boa contribuição do Armindo para a fixação do crioulo de Santiago no contexto do crioulo cabo verdeano, da língua caboverdeana.
Geral para todo o crioulo de C.V
Cabeça, tronco, membro.
cabeça:cabeça, cara ou rosto, oredja, nariz: braco nariz, cana nariz, odjo: pustana, capuz, gram d'odjo;boca:becho , denti;Tronco: ombro,pá, peto(co peto ó mama, barriga, cadera co mama cadera e coxa ó bacia)., Membro di riba: mom co braço, cotubelo, cano e mom. Mom co dedo.
Membro di baxo: perna e pé. Perna co perna co canela, Pé co toco,odjo, sola, peto e dedo co unha.
No entanto os anatomistas e curiosos e estudiosos do povo terão que colher rigorosamente em cada ilha as palavras certas em que cada ilha se exprme para se falar com propriedade da língua caboverdeana e do crioulo de Cabo Verde.
Pedro alves dos Santos
RSS feed for comments to this post